Корейские женские имена и их значения

Корейские имена и их значение – MirSerpen.Ru: Asia in my mind

Корейские женские имена и их значения

Корейские имена: значение, произношение и написание имен на корейском языке.

  • АзияВосточная АзияЮжная Корея
  • Корейские традиции при выборе имени

    Согласно распространенной в Азии традиции корейское имя состоит из фамилии человека и следующего за ней личного имени.
    Т.е. фамилия всегда пишется перед личным именем.

    Обычно корейская фамилия состоит из одного слога, а личное имя – из двух. Имена, состоящие из одного или трех слогов, достаточно редки.

    В случае, если фамилия корейца состоит из двух слогов – тогда обычно личное имя состоит из одного слога.

    В Корее изначально человек обретал фамилию по названию клана, к которому он или она принадлежали. При этом выходящая замуж женщина свою фамилию не меняла. А вот дети получали фамилию отца.

    Так клановая фамилия продолжала жить в веках.

    45% корейцев носят фамилию Ким, Ли и Пак. А вот в выборе имени для своего ребенка корейские родители практически не ограничены. На текущий момент Верховный суд Республики Корея при выборе личного имени ребенка допускает использование больше пяти тысяч из списка разрешённых иероглифов.
    При этом некоторые корейские семьи не ограничиваются и этим списком.

    Интересный момент: Корейские личные имена фактически не разделяются на чисто мужские и чисто женские. Сравните использование имен Алексей и Мария в нашей традиции. Конечно и у нас есть имена, которые допустимо давать как мужчинам, так и женщинам: Александр и Александра, Евгений и Евгения, Юлий и Юлия.

    Но в корейской традиции универсальны большинство личных имен.

    Имя ребенку родители дают с учетом многих факторов. Обретение ребенком личного имени – важный и сакральный процесс и поэтому в нем участвует весь клан или, как минимум, все близкие родственники.

    Корейцы верят, что выбранное для ребенка имя определяет его судьбу.

    На семейных советах придумываются имена, а потом родители идут к гадалке, чтобы узнать мнение звезд об их выборе. Гадалка “изучает” что говорят звезды про судьбу ребенка, что его ждет в будущем, и выносит свой вердикт.

    Получается, решающее слово в выборе остается за гадалкой

    Обычно личное имя отражает качество, которое родители желают своему ребенку – удачу, здоровье, достаток, красоту.

    배 – Bae – Бэ – Вдохновение 번화 – Bon Hwa – Бон Хва – Славный 친 – Chin – Чин – Дорогостоящий 친화 – Chin Hwa – Чин Хва – Самый процветающий 친매 – Chin Mae – Чин Мэ – Правда 처히 – Cho Hee – Чо Хи – Красивый

    출 – Chul – Чуль – Фирма

    충히 – Chung Hee – Чунг Хи – Праведный 충호 – Chung Ho – Чунг Хо – Праведный 대 – Dae – Дэ – Величие 대휸 – Dae Hyun – Дэ Хюн – Большой 단비 – Dan Bi – Дан Би – Сладкий дождь 동순 – Dong Sun – Донг Сун – Восточная целостность

    동율 – Dong Yul – Донг Юль – Восточная страсть

    둑용 – Duk Young – Дук Ёнг – Принятие целостности 은귱 – Eun Kyung – Ын Кюнг – Серебро 은지 – Eun Ji – Ын Джи – Достаточно успешный в своей жизни 기 – Gi – Ки – Отважный 하늘 – Ha Neul – Ха Ныль – Небо 해원 – Hae Won – Хэ Вон – Благодать

    해중 – Hea Jung – Хэ Джунг – Благодать

    히용 – Hee Young – Хи Ёнг – Удовольствие 화용 – Hwa Young – Хва Ёнг – Красота, вечное 휸 – Hyun – Хюн – Добродетельный 휸애 – Hyun Ae – Хюн Э – Тот, кто имеет мудрость 휸재 – Hyun Jae – Хюн Джэ – Тот, кто имеет мудрость 휸기 – Hyun Ki – Хюн Ки – Мудрость
    휸식 – Hyun Shik – Хюн Шик – Мудрость

    휸수 – Hyun Su – Хюн Су – Долголетие 이슬 – I Seul – И Сыль – Роса 재화 – Jae Hwa – Джэ Хва – Уважение и красота 진경 – Jin Kyong – Джин Кён – Орнамент 중 – Jung – Джунг – Праведный 중히 – Jung Hee – Джунг Хи – Нравственный

    중화 – Jung Hwa – Джунг Хва -Нравственный

    중수 – Jung Su – Джунг Су – Красота 강대 – Kang Dae – Канг Дэ – Мощный 광 – Kwang – Кван – Обширный 규벅 – Kyu Bok – Кю Бок – Стандартный 귱미 – Kyung Mi – Кюнг Ми – Тот, кто имеет честь и красоту 귱순 – Kyung Soon – Кюнг Сун – Тот, кто имеет честь, мягкость и умеренность

    미차 – Mi Cha – Ми Ча – Красота

    미히 – Mi Hi – Ми Хи – Красота 미억 – Mi Ok – Ми Ок – Красивая и большая жемчужина 미용 – Mi Young – Ми Ёнг – Вечность 민히 – Min Hee – Мин Хи – Проницательность 민지 – Min Jee -Мин Джи – Интеллект 민중 – Min Jung – Мин Джунг – Умный

    민기 – Min Ki – Мин Ки – Проницательность

    민귱 – Min Kyung – Мин Кюнг – Проницательность 먹 – Mok – Мок – Дух, душа 뮹대 – Myung Dae – Мюнг Дэ – Свет 뮹히 – Myung Hee – Мюнг Хи – Свет 뮹억 – Myung Ok – Мюнг Ок – Свет 남규 – Nam Kyu – Нам Кю – Южный

    상 – Sang – Санг – Длительный

    승 – Seung – Сынг – Преемник 신 – Shin – Шин – Настоящее 소 – Sou – Су – Плавать, летать 서용 – So Young – Со Ёнг – Красивый 수 – Soo – Су – Француз 수민 – Soo Min – Су Мин – Качество

    수윤 – Soo Yun – Су Юн – Безупречный

    숙 – Sook – Сук – Освещение 순히 – Sun Hee – Сун Хи – Доброта 순중 – Sun Jung – Сун Джунг – Доброта 연 – Yon – Ён – Цветок лотоса 영 – Yong – Ёнг – Смелый 유라 – Yoo Ra – Ю Ра – Достаточно в стороне

    용 – Young – Ёнг – Вечно цветущий цветок

    용재 – Young Jae – Ёнг Джэ – Вечно процветающей 용남 – Young Nam – Ёнг Нам – Навсегда 용수 – Young Soo – Ёнг Су – Навсегда богатый

    윤 – Yun – Юн – Мелодия

    При подготовке статьи использовались материалы из Википедии и сообщества Korea Daily
    ______________ Перепончатокрылый Серпень™ Asia in my mind Тверь, Россия

    ® all rights reserved

    Источник: https://mirserpen.ru/2017/02/korean-names-and-their-meanings/

    Корейские имена девушек: список самых красивых и популярных

    Корейские женские имена и их значения

    • 19 Апреля, 2019
    • Происхождение
    • Алла Константинова

    Ханча – так называются китайские иероглифы, с помощью которых изображаются на письме корейские имена. Как правило, ханча содержит один слог фамилии и два слога личного имени.

    Но в последнее время в Южной Корее все реже используют китайские иероглифы, сократив их применение до 5038, а в Северной Корее их практически не применяют.

    Несмотря на то, что огромное влияние на образование корейских имен оказали в разное время Китай, Япония, Монголия, до сегодняшних дней дошли древне корейские формы, ведущие начало от 7 века, периода расцвета Трех Королевств. Это, например, состоящие из трех слогов: Мисахын, Садахам.

    А какие корейские имена девушек популярны сейчас и что они означают, мы расскажем в этой статье.

    Со всей серьезностью

    Корейские имена, несмотря на все разнообразие форм и значений, иногда дублируются в мужском и женском варианте.

    Родители в Стране утренней свежести очень серьезно подходят к выбору имени девочки.

    Учитываются самые разнообразные факторы. Помимо даты рождения, не меньшее значение имеет время рождения малышки, знак зодиака, символическое значение года. На Востоке, пожалуй, как нигде верят в возможности, которые обретает ребенок с именем. Имя как будто бы назначает и определяет дальнейшую судьбу девочки.

    Существуют специальные иероглифы, которые используются только в отношении корейских имен девушек. Также в ходу при выборе имени употребление особых национальных слов, частей этих слов, обозначающих меты края, области, где проживает семья.

    Значение женских корейских имен

    Перебирая разнообразные корейские имена девушек, можно растеряться. Столько приятных ассоциаций:

    • Ханыль – это небо,
    • Ми – означает красоту,
    • Исыль – чистота и свежесть,
    • имя Чон переводится как искренность, а
    • Хва – это цветок.

    Есть формы с мистическим уклоном, что говорит о поэтизации женских имен:

    • корейское имя Тиен означает дух, фею, волшебницу;
    • Туен в переводе означает луч;
    • Пуонг – возрождающаяся из пепла птица Феникс;
    • а Джин-Хо это, ни много ни мало, драгоценное озеро.

    Она была…надеждою

    Исключительная особенность не только в том, что корейские имена девушек могут содержать информацию о времени и дате рождения, о месте и семье происхождения.

    Зачастую родители вкладывают свои надежды и чаяния, которые они связывают с появлением малышки на свет. Так появились, например, следующие формы:

    • Виен – означает завершение, могло символизировать окончание какого-то этапа в судьбе всей семьи;
    • Хе – почитание родителей;
    • Ен – мир, если ознаменовывалось окончание военных действий;
    • Могут назвать и устрицей – Трэй, если глава дома выращивает или любит устриц, также если малышка очень активна;
    • Хуан – весна, выбор этого имени мог быть приурочен к сезону рождения. Ведь именно корейцы еще называют свою родину Страной четырех сезонов, считая, что только в Корее правильная смена времен года.

    Яркий цветок под мирным небом

    Не спешите удивляться тому, что корейские имена девушек пестрят таким разнообразием.

    Помимо того что 5000 иероглифов дают возможность бесконечных вариантов их сочетания, еще надо вспомнить и о пяти первоэлементов, которые конечно же играют определяющую роль при выборе имени девочки.

    Пять первоэлементов, согласно концепции У-Син, это металл, вода, дерево, огонь, земля. Поэтому не существует устоявшихся, традиционных имен, как в других странах. Всегда возможны различные сочетания. Пластичность в подходе к формированию имени дает возможность менять или дополнять его в течение жизни в зависимости от обстоятельств.

    Можно и для себя подобрать имя, если ориентировать на иероглифы, означающие даты рождения, на фото внизу:

    Все оттенки нежности

    В русском языке иногда особенное значение приобретают прозвища, полученные человеком в детстве или от друзей, коллег. Аналогично формируются корейские имена девушек. Сама жизнь выступает творцом формы, при взаимодействии мужского и женского начала, пяти первоэлементов, которые не только определяют имя, но и могут фиксировать настоящую и прогнозировать будущую жизнь малышки.

    Так появляются:

    • Сунан – имя означает хорошее слово;
    • Тхи – переводится, как стихотворение;
    • Джин-Хо- женское счастье;
    • Нунг – бархатная, а корейское имя Лиен означает – лотос.

    Традиция объединять иероглифы, “тасовать” их дает отличные возможности для словотворчества в формировании имени. Например, Нунг Лиен будет означать бархатный лотос…

    Стремление к бесконечности

    Устоявшихся, традиционных форм не существует. А чтобы усилить значение женских корейских имен, девушке подбирают два или три иероглифа с подходящим по смыслу, которое вкладывают родственники, значением.

    Поэтому в корейской культуре имен тезок практически не встречается, хотя женское может толковаться и как мужское.

    Разнообразные корейские имена женские, список звучных и красивых, представлен следующими:

    • Лан – в переводе означает мирная;
    • Кьюнг-Су – это нежная и гордая;
    • Юонг – подчеркивает и означает особую черту характера – храбрость;
    • Туан – яркая, а Туан Туен – будет означать яркий луч, возможны различные варианты сочетаний;
    • Много имен обозначают цветы, времена года, черты характер
    • Хоа – это цветок;
    • Хуонг – розовая, как цветущая сакура;
    • Йунг – вечно процветающая;
    • Хон – это имя означает розу;
    • Ким – золотая.

    Кроме того, красивые имена для девочек корейские дополняются зачастую значением “пон” – это показатель рода, обязательно указывающий на местность происхождения рода.

    Выбор имени и мода

    Конечно, как и во всем мире, корейские родители при выборе имени для ребенка могут ориентироваться не только на традиции, но и на моду. Так, например, в середине прошлого века под влиянием Японии многие корейские имена содержали японский корень “нчжа”, появлялись такие комбинации имен, как Иончжа, Ванчжа, Сунчжа.

    В последнее время в Южной Корее наблюдается американизация имен, многие корейцы выбирают имена, которые можно легко записать как иероглифами, так и латиницей. Например, Сучжи будет написано на как Сьюзи, Чжан с легкостью станет Жаном.

    Красивые имена для девочек корейские с переводом:

    • Ван — это нежное и легкое имя, обозначает облако;
    • Бич — нефрит или драгоценный и необычный ребенок;
    • Джунг — для той девочки, которая родилась от больших и страстных чувств родителей, переводится как бесконечная любовь;
    • Дунг — означает храбрую красавицу;
    • Куй — драгоценная (подчеркивает любовь родителей);
    • Нгует — переводится как далекая, недоступная Луна;
    • Ту — будет дарить своей обладательнице утверждение, что она яркая и уникальная, как звезда;
    • Чау — отличное имя для девочки, означающее жемчужина, подчеркивает необычность и избранность;
    • Кун (Хун) — мудрая обеспечит своей владелице стремление к образованию и созерцанию жизни.

    Имя и возможности личности

    Красивые имена, означающие самые лучшие качества окружающего мира, обычно и пользуются популярностью.

    Если вы хотите выбрать для своей малышки корейское имя, то надо помнить о благозвучность и ассоциациях формы на русский слух, а также и о крещении, если будете крестить девочку.

    Выбирая популярный или оригинальный вариант имени, помните, что оно должно быть признано православной церковью. Обычно, в таких случаях ребенку дают второе имя при крещении.

    Также не забудьте, как корейское имя девочки будет сочетаться с отчеством. Например для имени Лиен (лотос) подойдут отчества: Александровна, Алексеевна, Анатольевна.

    Девочка с корейским именем, живущая в России, вырастет, пойдет учиться, работать, и ее имя должно отлично восприниматься обществом, ведь к ней будут обращаться и друзья и, возможно, подчиненные.

    Алый лотос на желтом камне

    Происхождение женских имен обычно связана с восхвалением и признанием женской красоты, изящества. Принято в женских именах отражать добродетели, сильные чувства – веру, любовь, надежду.

    В корейских женских именах часто используется не только указание на цветы, но и под влиянием китайской культуры в именах часто используются названия драгоценных камней. Появляются соединенные смыслы красивых предметов, вот некоторые популярные корейские имена девушек, составленные в указанном стилена:

    • Хва – цветок и Нен – лотос, вместе образуют имя Хваен – цветок лотоса;
    • Мэ – слива, Воль – Луна, при соединении получится имя Мэоль – слива под луной;
    • Чон – кристалл, Сун – чистая, имя ЧонСун будет означать кристально чистая;
    • Нен – лотос и Ок – яшма, дадут имя Ненок, означающее лотос из драгоценной яшмы.

    Проявляя фантазию при выборе имени для девочки, придавая форме эмоциональную и ласковую окраску, все же не будем забывать о звучании, традиционном и приятном для слуха.

    Ведь не только на Востоке имя играет особую роль в жизни, у нас в России этому придают не меньшее значение.

    Источник: https://nameorigin.ru/473483a-koreyskie-imena-devushek-spisok-samyih-krasivyih-i-populyarnyih

    Какие корейские женские имена и фамилии популярны и что они означают

    Корейские женские имена и их значения

    Современные родители стараются идти в ногу с модой и называют новорожденных детей новыми именами.

    Большинство родителей страны склонны называть малыша старославянскими вариантами, таким способом отдавая дань происхождению рода.

    Корейские имена имеют свои особенности, они короткие и четкие, что позволяет человеку быстро их произносить.

    В переводе на русский язык каждое из них имеет свое значение, символизирующее определенное качество или черты характера.

    Для азиатских народов очень важно, как назвать ребенка, поэтому они придают соответствующее значение имени и фамилии.

    Специфика корейских имен и фамилий

    Для корейцев играет огромную роль, какое имя будет носить потомок. Их фамилии также формируются неслучайно.

    Согласно статистике, на свете существует до 300 разнообразных вариантов корейского происхождения, что в сотни раз меньше, чем в случае с русскими аналогами.

    Такая особенность не случайна – каждая из них относится к определенному региону. 

    В разных областях Кореи будут повторяться фамилии людей, но это не означает, что они родственники – на самом деле люди относятся к разным семьям.

    Специфика заключается в следующем:

    1. Фамилия всегда пишется перед именем, поэтому при чтении корейских букв стоит учитывать, что первый слог является фамилией, а вторые два – именем человека. 

      Это поможет избежать недоразумений при знакомстве.

    2. На Западе, в Америке принято нарекать детей сразу двумя вариантами, поэтому человек с данного региона может подумать, что второй слог в имени корейца – его второе имя, хотя это не так.
    3. Самая распространенная фамилия корейцев – Ким, согласно данным статистики, именно ее носят более чем 9 миллионов людей из Кореи.
    4. Около 12 вариантов имеют два слога, остальные – односложные.
    5. Наименее распространенными фамилиями обладает лишь горстка людей, остальные имеют популярные в Корее 10 вариантов фамилий.

    Независимо от пола, девушки и мужчины имеют одинаковые фамилии, не поддающиеся склонению.

    Кроме того, после свадьбы у корейцев принято, чтобы жена оставляла свою прежнюю фамилию, но дети будут носить папину фамилию.

    Происхождение имен в корейском языке

    Корейская фамилия указывает на родословную человека, на ту местность, где он родился. Имя несет другую функцию – оно символизирует определенное качество человека или сравнивает его характер с природными явлениями.

    Обратите внимание! Практически каждое имя содержит информацию о месте, времени его происхождения. 

    Корейские варианты связаны с родом, домом, семьей, большинство из них имеет китайское происхождение.

    Они зачастую состоят из двух слогов, записываются после фамилии. У корейцев также имеет определенное значение «пон» — родовой показатель, указывающий на местность происхождения семьи.

    Рассмотрим подробнее специфику:

    Особенности происхожденияОписание
    Ранние вариантыБыли зарегистрированы еще в период времени Трех королевств. Со временем они были трансформированы под китайский язык и соответствующее написание
    Виды среднего периода происхожденияВ момент правления монгольских династий, корейцы смешались с монголами, что оставило след в их культуре, образовании
    Современные вариантыПод влиянием романтизма и Западных названий, современные имена стали приобретать характерные очертания, по произношению схожи с английской орфографией

    Красивые женские имена и их значение

    Чтобы правильно подобрать красивое имя для дочери стоит обратить внимание на список привлекательных вариантов, мило звучных человеческому слуху.

    Все они имеют односложный или двусложный состав, характеризуются определенным значением и переводом на русский язык.

    Подборка вариантов для девушек:

    1. Ханыль – исконно корейское слово, в переводе означающее «небо». Такой вариант подойдет для голубоглазой девочки.
    2. Исыль – перевод звучит как «чистота», станет идеальным именем для спокойного и красивого ребенка.
    3. Дунг – подходящий вариант для храброй девочки, потому как имеет одноименный перевод.
    4. Джин-Хо – «драгоценное озеро»: приятный, ласковый вариант для любимой девочки.
    5. Трэй – переводится как «устрица» и станет хорошим выбором для заводной девочки.
    6. Хонг – «роза»: этот цветок охарактеризует самую привлекательную дочку.
    7. Чай – «жемчуг»: что может быть чище, прекрасней жемчуга? Только чистота и беспечность ребенка.
    8. Монкут – данное слово переводится как «корона», оно будет символизировать малышку как принцессу, отведя ей в жизни самое главное место.
    9. Джунг – вот, что рождается у родителей в момент сильной и чувственной связи, данное слово имеет романтичный перевод – «любовь».
    10. Ту – «звезда», которая появилась на свет, как благословение для мамы и папы.

    На Востоке имя играет особую роль, ведь как родители назовут ребенка, так сложится его жизнь.

    Важно! Для составления привлекательных имен, важно учитывать фамилию отца – она должна созвучно сочетаться.

    Стоит отметить, что корейцы не приемлют обращение к незнакомому человеку по личному имени – это считается грубым нарушением этикета.

    Список популярных фамилий

    Многие корейцы завидуют другим представителям национальности, которые носят редкие фамилии, потому как в стране распространено более 30 самых популярных вариантов.

    Каждым из них обладает определенный процент населения, например, самая популярная — Ким принадлежит 21 % населения Кореи.

    Вторая по популярности – Ли, ее носят около 15 % людей. Наконец, третье место занимает Пак – ее обладателей около 9 %.

    Остальные распространенные варианты представлены ниже:

    • Кан.
    • Цой.
    • Чон.
    • Юн.
    • Лим.
    • Чан.
    • Хан.
    • Квон.
    • Хван.
    • Хо.
    • Пэк.
    • Чо.

    Перечисленные варианты могут быть женскими или мужскими и будут характеризовать принадлежность семьи к определенному родовому клану.

    При желании ребенок может взять фамилию матери, но традиция предполагает обратное. Большинство вариантов сформировалось в период Средневековья и сегодня ими успешно пользуется большая часть Кореи.

    Источник: https://trand-store.ru/kak-vibrat/korejskie-imena-familii-dlja-devushek-spisok.html

    Список корейских фамилий для девушек: красивые женские имена и их значение

    Корейские женские имена и их значения

    Корейские корни начинаются еще в Китае. Азиаты имеют не только схожую внешность, но и близкие по значению и произношению имена.

    Восточная культура удивляет и вдохновляет Европу своей красотой и гармоничностью. Читайте, какие есть красивые корейские имена и фамилии для девушек.

    Популярные фамилии на корейском языке для девушек

    Очень часто можно встретить на улице Николь Ивановну или Мишель Олеговну. При созвучности с иностранным отчеством или восточной фамилией отца можно подобрать необычный вариант для ребенка.

    Но не стоит экспериментировать, если название семейного клана – Коваленко или Петренко.

    У корейцев другая специфика фамилий и имен. Каждое название имеет глубокий смысл и значение, когда может состоять всего из двух букв.

    Обычно название точно характеризует деятельность, которой занимается семья человека. Это могут быть отличительные черты поведения или местность, в которой девочка родилась.

    Важно! В каждом регионе страны свое произношение и популярны иные фамилии, чем в селении, которое находится в нескольких километрах.

    В Корее имя ребенка может стать его жизненным напутствием. Поэтому родители особенно тщательно подходят к такому выбору.

    Обычно фамилия неотделима от личного прозвища. Но на территории страны зародилось всего 300 вариантов собственных прозвищ.

    Корейские фамилии отличаются от европейских следующими качествами:

    • Множество частей. Вместо русского двусоставного варианта, у корейцев собственное имя полное состоит из трех слов: фамилия, двойное имя.
    • Собственные прозвища в корейском языке пишутся в два слова. Часто на территории Америки принимают двусложное название за второе имя.
    • Но двойных имен немного. В государстве насчитывается всего чуть больше десятка таких вариантов.
    • Самая популярная фамилия на территории Корейской Республики – Ким. Носителями являются больше 20% населения. На втором месте – Ли, на третьем – Пак.

    В отличие от европейского манера корейские версии не делятся на мужские и женские. Если в русском языке фамилия «Иванов» склоняется в женском роде на «Иванова», то в корейском языке они остаются неизменными.

    Важно! Девушка, которая выходит замуж, не меняет свое родовую принадлежность на название семьи мужа. Она остается под крылом своего отца.

    При рождении ребенку принято давать отеческую фамилию. Однако уже подросший ребенок может изменить вариант на версию по материнской линии.

    Корейцы не отличаются оригинальностью, поэтому большинство фамилий повторяется не только по несколько тысяч, но и по несколько миллионов раз.

    Среди популярных корейских фамилий для девушек и мужчин:

    • Цой.
    • Чо.
    • Пэк.
    • Квон.
    • Чон.
    • Лим.
    • Хан.
    • Кан.
    • Юн.
    • Хо.
    • Хван.

    Фамилия чаще говорит о принадлежности ребенка к клану отца. Однако во взрослом возрасте после смены версии на материнскую, ребенок будет находиться под покровительством женской линии.

    Эти варианты сохранились еще с древних времен с 12-13 века.

    Красивые женские имена и их значения

    А вот женские имена более благозвучны, чем мужские. Личные прозвища указывают также на характер человека, его судьбу или сравнивают с красотой природы.

    Корейские версии звучат очень необычно для европейцев, чем и притягивают.

    Важно! Как и во время графских разделений у французов была приставка «фон», так и у восточных рас есть отличительная черта – родовой указатель «пон».

    Каждое имя имеет всего одно значение. Считается, что девочка на протяжении всей жизни впитывает энергетику личного прозвища после наречения.

    Варианты несложные, они легко запоминаются и быстро произносятся.

    Ознакомиться с самыми привлекательными вариантами можно в таблице:

    Имя на корейском языкеПеревод на русский язык и значение
    ИсыльТак нарекают бледнолицую девочку, которая отличается очень светлым оттенком кожи. Перевод на русский язык – чистота
    ЧайДля чистой и прекрасной, невинной, детской души. Значение — жемчужина
    ДунгКогда в семье не хватает решительности и выносливости, то девочку называют именно так. Перевод — храбрая
    ДжунгНастоящий плод истинного родительского чувства друг к другу. Перевод с корейского языка – любовь
    ТрейВыбирают такой вариант для маленькой непоседы. Означает – заводная
    ТуТак часто называют ребенка, которого в семье ждали долго. Буквальное значение – звезда
    ХаныльЭтим прозвищем часто нарекают девочку, рожденную с голубыми глазами. Дословное значение – небеса
    ХонгВариант для тех родителей, которые ценят внешнюю красоту. Значение — привлекательная
    МонкутКоролевское имя, предназначенное для утонченной принцессы. Значение на русском — корона
    Джин-ХоПример двойного имени, который характеризует очень нежную особу. Значение — драгоценное озеро

    На территории Корейской Республики не принято называть человека только по личному имени.

    Чтобы обратиться к женщине, необходимо произнести целиком фамилию, имя и приставки, если они есть. Панибратское отношение к малознакомой девушке считается нарушением правил этики.

    Совет! Имя несет судьбу ребенка. Но и рассказывает о его прошлом. 

    Например, если девочка родилась с яркими голубыми глазами и ее назвали Ханыль, а впоследствии радужка поменяла цвет на карий или зеленый, женщина будет знать, что часть детства она была с очами цвета неба.

    Список редких имен и фамилий

    Из-за небольшого выбора среди 300 вариантов практически любая фамилия или имя будут встречаться достаточно часто. Редкие версии найти сложно.

    В некоторых местечках просто меняется произношение и может показаться, что прозвучала редкая корейская фамилия.

    Среди редких вариантов встречаются следующие названия:

    • Санву.
    • Джегал.
    • Саконг.
    • Хвангбо.

    Внимание! Имена и фамилии в Корее пишутся иероглифами. В европейских странах принято писать эти названия латиницей.

    Вам нравятся редкие и популярные корейские фамилии? Можно назвать и русского ребенка гордым именем Хонг, если фамилия звучит благозвучно в сочетании с отчеством.

    Придайте восточное значение жизни маленькой девочки.

    Источник: https://LadyKisa.com/otdyh/korejskie-familii-imena-dlja-devushek-spisok.html

    Поделиться:
    Нет комментариев

      Добавить комментарий

      Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.